суббота, 22 июня 2013 г.

Бывают же понятливые сотрудники службы поддержки!

Прислал мне мой банк новую кредитную карточку взамен истекшей. Ее надо активировать, т.е. позвонить по специально указанному телефону. Там задают ряд вопросов, чтобы удостовериться, что я - это я, а потом - по традиции - пытаются впарить какую-нибудь страховку от перерасхода. Ну, мы-то перерасходом никогда не страдаем; платим все кредитки стабильно раз в две недели (как муж получает зряплату, так кредитки и гасим); поэтому эти страховки нам объективно ни к чему. Но однажды - в самый первый раз - я-таки попалась; не разобрав индусский акцент сотрудника службы поддержки, где-то неосторожно сказала "да", после чего мне прислали страховку, и надо было звонить специально отказываться. Естественно, они очень не хотели, чтобы я отказалась, пришлось долго убеждать и даже ругаться. Как известно, в Канаде очень легко на что-то подписаться по незнанию; отписаться гораздо сложнее.



С тех пор я всегда очень внимательна при активации очередной кредитки и, если не понимаю очередного индусского акцента, сразу говорю "Спасибо, мне это не надо".

Нет, я не настроена против индусов, просто я плохо понимаю их акцент, особенно по телефону; и почему-то они часто работают в разных службах поддержки.

В этот же раз я попала на канадца с хорошей дикцией. Он тоже пытался впарить мне страховку - мол, послушайте, что мы вам можем предоставить. Я вежливо говорю, "Спасибо, мне ничего не надо". "Ну, вы хотя бы послушайте, что мы можем вам предложить..." Я, понимая, что впаривание страховок входит в его обязанности, тяжело вздыхаю и говорю: "Ну, хорошо. Сколько времени это займет?" (у меня ребенок уже проснулся и надо его кормить) "Около двух минут". Тут моя обычная сдержанность меня покинула. "Двух минут?! Так много?!" - восклицаю я. На обратном конце провода слышу смех. Товарисч явно все понял, а, может, он в глубине души имеет ровно такое же отношение к страховкам, но по роду службы обязан их впаривать... "Хорошо-хорошо. Ваша карта активирована; у вас есть еще какие-нибудь вопросы или это все на сегодня?" Я облегченно вздохнула и от всей души его поблагодарила.

Все эти разговоры записываются "для улучшения качеств обслуживания"; искренне надеюсь, что у данного сотрудника не будет никаких взысканий... А может быть, у них есть особая инструкция: если вам звонит нервный клиент с восточно-европейским акцентом - не усердствуйте...

Комментариев нет:

Отправить комментарий